ENSINO DOUTRINARIO-USOS E COSTUMES




Usos e costumes à luz da Bíblia Sagrada
Veremos este estudo observando os textos da Bíblia Sagrada em suas escritas originais (Hebraico, Aramaico e Grego) e tentaremos entender melhor qual é a boa e agradável vontade de Deus em relação aos “Usos e Costumes”. Vamos entender a sua definição, modos usuais nos tempos bíblicos, quando os textos foram escritos e trazer para o nosso tempo esta definição.
A ideia é nos mostrar a verdade sobre este assunto e ver que tais conceitos são bíblicos e não invenções humanas.
E para entendermos melhor este assunto que tem sido, infelizmente, tratado com certo desprezo pela maioria, devemos examinar alguns pontos importantes. E para isto, é preciso que estejamos abertos à Deus para recebermos àquilo que ELE nos propôs desde a fundação do mundo. Não podemos esquecer, jamais, que Deus não mudou e que todos os SEUS ensinamentos e normas continuam vivos e eficazes até os dias de hoje, para todos nós, independente da denominação que participamos.
A idéia deste estudo, é tao somente esclarecer alguns pontos acerca dos usos e costumes e ver, nos Escritos Originais, o que a Palavra de Deus nos ensina quanto a este tema.
Para melhor entendimento, usaremos a seguinte forma de exibição dos textos bíblicos.
1º - Teremos o texto em sua escrita original
2º - Teremos a tradução literal do texto original
3º - Teremos a tradução usada pelos cristãos atualmente (Versão João Ferreira de Almeida)
Tito – 2:1
1. su de lalei a prepei tē ugiainousē didaskalia
1. Você deve explicar que tipo de comportamento acompanha o ensinamento correto.
1. TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2. presbutas nēphalious einai semnous sōphronas ugiainontas tē pistei tē agapē tē upomonē
2. Diga aos homens mais velhos que sejam sérios, sensatos, controlados, e sadios na confiança, no amor e na perseverança.
2. Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3. presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mēde oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
3. Da mesma forma, ensine as mulheres mais velhas a se comportarem de forma que conduza as pessoas à vida santa. Elas não devem ser caluniadoras nem escravas da bebida. Devem ensinar o que é bom,
3. As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4. ina sōphronizōsin tas neas philandrous einai philoteknous
4. orientando, dessa forma, as mulheres mais jovens a amarem o marido e os filhos,
4. Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5. sōphronas agnas oikourgous agathas upotassomenas tois idiois andrasin ina mē o logos tou theou blasphēmētai
5. a serem controladas e puras, a cuidarem bem da casa e a se submeterem ao marido. Desse modo, a mensagem de Deus não cairá em desgraça.
5. A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6. tous neōterous ōsautōs parakalei sōphronein
6. Semelhantemente, encoraje os jovens a serem prudentes,
6. Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7. peri panta seauton parechomenos tupon kalōn ergōn en tē didaskalia aphthorian semnotēta
7. E em tudo isso seja sério;
7. Em tudo te dá, por exemplo, de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8. logon ugiē akatagnōston ina o ex enantias entrapē mēden echōn legein peri ēmōn phaulon
8. Que todas as coisas ditas por você sejam sadias, de forma que envergonhe o oponente por não ter nada de mal para falar sobre nós.
8. Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9. doulous idiois despotais upotassesthai en pasin euarestous einai mē antilegontas
9. Diga aos escravos que se submetam em tudo a seus senhores, que deem satisfação sem retrucar (reclamar)
9. Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10. mē nosphizomenous alla pasan pistin endeiknumenous agathēn ina tēn didaskalian tēn tou sōtēros ēmōn theou kosmōsin en pasin
10. E que não furtem. Ao contrário, devem sempre demonstrar fifelidade integral, para que em tudo eles tornem o ensinamento de Deus, nosso Libertador, mais atraente.
10. Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11. epephanē gar ē charis tou theou sōtērios pasin anthrōpois
11. Porque a graça de Deus que traz libertação, apareceu a todos os povos
11. Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12. paideuousa ēmas ina arnēsamenoi tēn asebeian kai tas kosmikas epithumias sōphronōs kai dikaiōs kai eusebōs zēsōmen en tō nun aiōni
12. Ela nos ensina a renunciar à impiedade e aos prazeres mundanos e a viver de maneira controlada, justa e piedosa nesta era (neste tempo)
12. Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13. prosdechomenoi tēn makarian elpida kai epiphaneian tēs doxēs tou megalou theou kai sōtēros ēmōn christou iēsou
13. Enquanto continuamos a esperar pelo bendito cumprimento de nossa esperança infalível: o aparecimento da Sh’khinah de nosso grande Deus e a aparição de nosso Libertador, Yeshua, o Messias.
13. Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo;
14. os edōken eauton uper ēmōn ina lutrōsētai ēmas apo pasēs anomias kai katharisē eautō laon periousion zēlōtēn kalōn ergōn
14. Ele se entregou por nós  afim de nos libertar de toda violação da Torah (Lei) e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, desejoso de fazer o bem.
14. O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15. tauta lalei kai parakalei kai elenche meta pasēs epitagēs mēdeis sou periphroneitō
15. É isso que você deve ensinar. Encoraje-os e repreenda-os com toda autoridade; não permita que ninguém o despreze.
15. Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Diferenças entre Doutrina Bíblica e Usos e Costumes
Doutrina ou Ensinamento vem do termo grego – Didaquê e do hebraico Torah, e é o conjunto de princípios bíblicos que servem de base ao ensinamento cristão e que influenciam completamente na salvação do indivíduo.
Usos e Costumes servem para identificar o modo de vida, a crença, a economia e outros fatores sociais e religiosos de cada povo ou nação. Muitos usos e costumes são contrários ao ensino doutrinário e por isso devem ser fortemente rejeitados, outros, porém, acompanham os princípios da doutrina bíblica e, portanto não podem ser simplesmente encarados, agredidos, abandonados ou modificados e sim, obedecidos.
I Coríntios 15:33.34
33. mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
33. Não sejam enganados. “Más companhias estragam o bom caráter”
33. Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.
34. eknēpsate dikaiōs kai mē amartanete agnōsian gar theou tines echousin pros entropēn umin lalō
34. Usem o bom senso. Vivam de forma correta e parem de pecar. Existem pessoas as quais falta o conhecimento de Deus – e isso para a vergonha de vocês.
34. Vigiai justamente e não pequeis; porque alguns ainda não têm o conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
Vejamos então, o que dizem as Sagradas Escrituras sobre tal assunto, e veremos, à luz da Bíblia, observando a sua escrita original, hebraico, aramaico e grego, e veremos, de fato, como devemos nos comportar, vestir, falar, etc.
VESTIMENTA CRISTÃ
I Timóteo 2:9
9. ōsautōs gunaikas en katastolē kosmiō meta aidous kai sōphrosunēs kosmein eautas mē en plegmasin kai chrusiō ē margaritais ē imatismō polutelei
9. Da mesma forma, as mulheres devem se vestir com modéstia, discrição e de modo respeitável, não com penteados elaborados e joias de ouro, pérolas ou roupas caras.
9. Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos.”.
A expressão ‘ataviem’ (do grego - kosmio), significa “pôr em ordem”. Aqui, cumpre-nos registrar que o termo grego “Kosmos” vem desse verbo e significa mundo.
Também é desse mesmo termo grego que temos a palavra moderna kosmetikós “cosmético”, que significa aquilo que é do mundo ou mundano.
O termo ‘pudor’ é tradução do adjetivo grego - kosmein (que vem da mesma raiz de ataviem) palavra que significa “honroso”, “modesto”, “respeitoso”.
O contrário disto são trajes provocantes e desrespeitosos, isto é, vestes contrárias ao espírito de adoração o que sugere uma mulher com vestes tipicamente “mundanas”.
Assim, aqui temos o princípio bíblico da decência e do pudor, isto é, não devemos imitar o mundo em seu modo indecoroso, escandaloso e imoral de vestir-se.
O primeiro segredo deste versículo se vê na palavra “ataviem ou vestirem”. A palavra grega kosmiō (ataviem) significa:
1ª ordenada, em ordem, pronta, preparada.
2ª ornamentar, adornar.
3ª embelezar com honra, ganhar honra.
O ornamento da mulher não é a sofisticação daquilo que ela usa como vestimenta. A beleza da mulher, segundo a visão bíblica e não humana, e sendo assim, podemos dizer, a visão de Deus, são as suas boas obras, o seu testemunho como mulher que teme a Deus, portanto, uma das boas obras é se vestir “em traje honesto, com pudor e modéstia”.
Traje honesto, nesta passagem, não se refere a uma característica pessoal, vaga e indefinível da roupa, mas se refere a um tipo específico e objetivo, preciso e definível de roupa.
Katastolēé a palavra grega que é traduzida como traje honesto. A definição literal desta palavra grega é “PEÇA DE VESTIR COMPRIDA E FROUXA”.
É com isto principalmente que podemos reavaliar nosso guarda-roupa! A norma bíblica para se vestir, então, é usar somente peças de vestir COMPRIDAS e FROUXAS, que ESCONDAM o corpo e até os contornos de uma mulher ou homem, que são reservados para apreciação somente pelos olhos de seu cônjuge (esposa e esposa).
O que é que esta classe de roupas inclui?
Primeiramente, devemos ver o real sentido da palavra grega no texto sagrado, e veremos que no contexto grego da palavra katastolē não inclui calças compridas como roupa feminina.
Algumas igrejas, empresas e escolas permitem que as mulheres cristãs usem calças compridas para esportes e atividades físicas, pois acham ser mais decorosos do que vestidos ou saias; mas não há nada de decoroso em calças compridas.
Não há maneira de esticar a regra bíblica de “algo de vestir comprido e frouxo” de modo a incluir calças compridas. Talvez sejam compridas, mas não são decorosas.
O corpo de uma mulher ou de um homem não está completamente ESCONDIDO com uma calça comprida. Está somente exibido em outra cor e textura as formas e orifícios do corpo da mulher.
Toda a anatomia deve ser fortemenete escondida e coberta. Isto é KATASTOLÊ; as coxas, curvas, genitálias e as nádegas são especialmente enfatizadas pelas calças compridas isto é extremamente sensual, e sensualidade é obra da carne.
Gálatas 5:19
19. phanera de estin ta erga tēs sarkos atina estin: porneia akatharsia aselgeia
19. É evidente o que a velha natureza realiza. Ela se expressa mediante a imoralidade sexual, impureza e indecência.
19. Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: adultério, prostituição, impureza, lascívia (que é sensualidade)”.
Algumas calças chegam a ser tão justas e tão transparentes que pode-se ver as roupas intimas por sob elas, enquadra-se aqui também costas, seios, e barrigas à mostra (aselgeia – indecência).
Com pudor, no grego, quer dizer: senso de humilhação (vergonha) ou de honra, modéstia, acanhamento, reverência, respeito pelos outros.
Vejamos a mesma palavra grega também em Hebreus 12:28, “reverência”).
Hebreus 12:28
28. dio basileian asaleuton, paralambanontes echōmen charin di ēs latreuōmen euarestōs tō theō meta eulabeias kai deous
28. Portanto, por termos recebido um Reino inabalável, sejamos agradecidos e ofereçamos a Deus um culto de que lhe seja agradável, com reverencia e temor.
28. Por isso, tendo recebido um reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e piedade;
Portanto, a vestimenta da mulher não deve ser aquela que chama a atenção a ela de alguma maneira (formato ou linhas que a destacam como mulher).
Provérbios 12:4
4. eshet-chayil ateret ba'lah ucherakav be'atzmotav mevishah.
4. A esposa capaz é uma coroa para o seu marido, mas a vergonhosa é como podridão em seus ossos.
4. A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos
Nunca para mostrar aos outros a sua beleza particular “criada para o seu marido”
Efésios 5:33
33. plēn kai umeis oi kath ena ekastos tēn eautou gunaika outōs agapatō ōs eauton ē de gunē ina phobētai ton andra
33. Entretanto, o texto também se aplica de modo individual vocês: que cada homem ame sua mulher como a si mesmo, e que a mulher respeite o marido
33. Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
A mulher foi feita assim, pois assim agrada o homem. Todo homem que vê a mulher, as suas diferenças, é atraído. Por isso, para que a palavra de Deus não seja blasfemada, a mulher deve embelezar-se “em traje honesto, com pudor e modéstia” o adorno dela sendo a sua sujeição ao seu marido e a Deus.
Efésios 5:22.24
22. Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23. Porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24. De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres seja em tudo sujeitas a seus maridos.
I Pedro 3:1.6
1. Semelhantemente vós, mulheres sede sujeitas aos vossos próprios maridos; para que também, se alguns não obedece a Palavra, pelo porte de suas mulheres sejam ganhos sem palavras;
2. Considerando a vossa vida casta, em temor.
3. O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de jóias de ouro, na compostura dos vestidos;
4. Mas o homem encoberto no coração; no incorruptível traje de um espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
5. Como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor; da qual vós sois filhas, fazendo o bem, e não temendo nenhum espanto”.
Tito 2:5
5. sōphronas agnas oikourgous agathas upotassomenas tois idiois andrasin ina mē o logos tou theou blasphēmētai
5. A serem controladas e puras, a cuidarem bem da casa e a se submeterem ao marido. Desse modo, a mensagem de Deus não cairá em desgraça.
5. A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
No grego a palavra agnas (casta ou pura) tem conotação moral da pessoa e pode ser adequada às ações ou à vestimenta. Se a vestimenta tem aparência de pessoas que não são castas ou puras, as mulheres serão identificadas como mulheres de má fama, prostitutas, devassas, irreverentes, rebeldes, lésbicas, segundo o texto bíblico.
Agnas (casta ou pura) no grego significa:
1ª que incita reverência, venerável, sagrada
2ª pura, digno de testemunho.
A maneira como a mulher ou o homem se vestem revela realmente o que ela ou ele é. A roupa que incita reverência ou pureza será um bom testemunho para a Palavra de Deus.
Vejamos exemplos de mulheres não castas (não puras):
Isaías 3:16.17
16. vaiyomer Adonai ya'an ki gavehu benot tziyon vattelachnah netot netuyot garon umesakkerot einayim haloch vetafof telachnah uveragleihem te'akkasnah.
16. Além disso, o Senhor afirma: “Pelo fato de as mulheres de Sião serem tão arrogantes, pois balançam a cabeça ao vento, lançam olhares sedutores, movem-se com passos curtos e retinem seus enfeites de tornozelos
16. Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
17. vesippach Adonai kadekod benot tziyon vashem patehen ye'areh.
17. O Senhor arrancará a coroa das cabeçadas mulheres de Sião e as castigará com feridas; o Senhor exporá suas partes íntimas
17. Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
Isaías 47:1.3
1. redi ushevi al-afar betulat bat-bavel shevi-la'aretz ein-kisse bat-kasdim ki lo tosifi yikre'u-lach rakkah va'anuggah.
1. Venha e sente-se no pó, filha virgem de Babilônia. Sente-se no chão, não no trono, filha dos caldeus. Você não mais será chamada graciosa e delicada.
1. Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão; já não há trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais serás chamada a tenra nem a delicada.
2. kechi rechayim vetachani kamach galli tzammatech chespi-shovel galli-shok ivri neharot.
2. Pegue as pedras de moer e moa a farinha; retire seu véu, tire a saia, descubra as pernas, caminhe sobre os riachos
2. Toma a mó (pedra de moer), e mói a farinha; remove o teu véu, descalça os pés, descobre as pernas e passa os rios.
3. tiggal ervatech gam tera'eh cherpatech nakam ekkach velo efga adam.
3. Suas partes íntimas serão expostas; sim, sua vergonha será vista. Eu trarei vingança, e ninguém permanecerá em meu caminho.
3. A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio (a tua vergonha); tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.”
Nestes dois textos no Livro do Profeta Isaías, Deus fala a respeito da conduta moral das mulheres hebreias que estavam vivendo de forma desagradável aos olhos de Deus, visando apenas a própria satisfação da carne, esquecendo-se dos bons princípios que o Senhor tinha dado a Sua nação nos tempos da caminhada durante o deserto.
Deus fala que seus pecados serão vistos e que haverá juízo diante desta irreverência.
Isaías 47:3
3. tiggal ervatech gam tera'eh cherpatech nakam ekkach velo efga adam.
3. Suas partes íntimas serão expostas; sim, sua vergonha será vista. Eu trarei vingança, e ninguém permanecerá em meu caminho.
3. A tua vergonha se descobrirá, e ver-se-á o teu opróbrio (a tua vergonha); tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.”
DIFERENÇAS NO VESTUÁRIO
Deuteronômio 22:5
5. lo-yihyeh cheli-gever al-ishah velo-yilbash gever simlat ishah ki to'avat ADONAI Eloheicha kol-oseh elleh.
5. A mulher não deve vestir roupas de homem, e o homem não deve vestir roupas de mulher, pois quem faz essas coisas é detestável ao Senhor seu Deus.
5. Não haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto, abominação é ao SENHOR teu Deus.
Entre os hebreus a vestimenta da mulher hebreia era diferente da do homem. Era mais comprida, com borda e franja suficientes para cobrir os pés. A vestimenta exterior dos hebreus era também utilizada como roupa de cama; e por isso um credor não o podia conservar em seu poder depois do sol posto.
Êxodo 22:26
26. im-chavol tachbol salmat re'echa ad-bo hashemesh teshivennu lo.
26. Se você tomar o casaco de seu próximo como garantia, deverá restituí-lo até o pôr do sol.
26. Se tomares em penhor a roupa do teu próximo, lho restituirás antes do pôr do sol,
Calças compridas são mencionadas na Bíblia várias vezes e são chamadas de calções. Nunca são associadas com roupa de mulher.
Falando da roupa dos sacerdotes, a Bíblia diz em Êxodo 28:42.43.
Êxodo 28:42.43
42. va'aseh lahem michnesei-vad lechassot besar ervah mimmatenayim ve'ad-yerechayim yihyu.
42. Faça para eles, também, calções de linho, da cintura à coxa, para cobrir-lhes a carne nua
42. Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; irão dos lombos até as coxas.
43. vehaiu al-aharon ve'al-banav bevo'am el-ohel mo'ed ov vegishtam el-hammizbeach lesharet bakkodesh velo-yis'u avon vametu chukkat olam lo ulezar'o acharav.
43. Arão e seus filhos deverão usá-los quando entrarem na tenda do encontro e quando se aproximarem do alto para ministrar no Lugar Sagrado, afim de que não incorram em culpa e morram. Este deve ser um regulamento perpétuo, para ele e para seus descendentes.
43. E estarão sobre Arão e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda da congregação, ou quando chegarem ao altar para ministrar no santuário, para que não levem iniquidade e morram; isto será estatuto perpétuo para ele e para a sua descendência depois dele.
Estes calções (michnesei) são roupas íntimas masculina, usada por baixo de roupas compridas. Se buscarmos em toda Bíblia encontraremos esta palavra relacionadas com roupa masculina.
O dicionário da língua portuguesa define a palavra abominação como “algo extremamente sujo e totalmente odiável.”
Deuteronômio 22:5
5. lo-yihyeh cheli-gever al-ishah velo-yilbash gever simlat ishah ki to'avat ADONAI Eloheicha kol-oseh elleh.
5. A mulher não deve vestir roupas de homem, e o homem não deve vestir roupas de mulher, pois quem faz essas coisas é detestável ao Senhor seu Deus.
5. Não haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto, abominação é ao SENHOR teu Deus.
As ações categorizadas nas Escrituras como abomináveis são as mais terríveis imagináveis, tais como homossexualidade, bestialidade, bruxaria, idolatria e outras ofensas graves.
Deus nos disse que Ele é assim: Ele tem a mais extrema repugnância pelas mulheres que se vestem com roupas de homens. Ao contrário da maneira pela qual temos sido enganadas pelas artes, televisão, etc., a roupa dos homens e das mulheres NÃO eram iguais nos tempos bíblicos. Havia uma grande distinção entre suas roupas.
A maior diferença entre a roupa masculina de agora e a daquele tempo é apenas que aqueles homens se vestiam com roupas mais compridas e abundantes que a roupa usada pelos homens hoje em dia. O mesmo se vê nas mulheres.
Por cima de tudo, havia uma longa túnica. Em algumas ocasiões de trabalho a suspendiam até os joelhos, porém quase sempre iam até bem mais abaixo. Sob ela, a roupa dos homens incluía um calção (como um bermudão ou ceroulão comprido e frouxo) e um cinturão especial. Quando um homem não estava trabalhando, procurava ficar com este cinto folgado, para sua comodidade.
Quando começava a trabalhar ou se envolvia com alguma atividade agitada, levantava alguns centímetros da cintura de sua longa-túnica externa e prendia esta dobra de sua vestimenta no cinturão usado com este propósito.
Isto livrava seus pés de atrapalho e de se arrastar na lama, enquanto trabalhava. Todavia, o homem tinha bastante roupa posta, porque se vestia com calções compridos, por baixo de sua longa túnica exterior.
De acordo com os versículos anotados, “estes calções eram suficientemente compridos para cobrir desde a cintura, até toda a extensão das coxas, chegando aos joelhos (em alguns casos ultrapassando-os).”
Como resultado, todas as vezes que a frase “cingir os lombos” é mencionada na Bíblia, é sempre se referindo somente aos homens (levantando um pouco as suas longas túnicas, para que não se arrastem no chão).
O Senhor mandou Jó cingir os lombos por duas vezes e especificou que era isto uma prática exclusivamente para os homens.
Jó 38:3 diz:
3. ezar-na chegever chalatzeicha ve'esh'alecha vehodi'eni.
3. Levante-se como homem e cinja-se. Eu farei perguntas, e você me dará as respostas
3. Agora cinge os teus lombos, como homem; e perguntar-te-ei, e tu me ensinarás.”
Jó 40:7 diz:
7. ezar-na chegever chalatzeicha esh'alecha vehodi'eni.
7. Levante-se como um homem e cinja-se. Eu farei perguntas, e você me dará respostas.
7. Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.”
Esta frase nunca é usada referindo-se a uma mulher, não há nenhuma outra referência na Bíblia que sugira que calças são roupas que mulheres possam usar.
A prática de vestir-se com calças compridas internamente e com uma vestidura externa que nem sempre chega à batata das pernas, ou de levantar mesmo que temporariamente a orla das vestes externas deixando à mostra as pernas ou mesmo alguns centímetros das coxas acima dos joelhos ainda neste caso elas estariam cobertas pelos longos e largos calções, foi somente praticada por homens e somente aprovada para homens, de acordo com a BÍBLIA.

ADORNOS E ENFEITES
I Pedro 3:3.4
3. ōn estō ouch o exōthen emplokēs trichōn kai peritheseōs chrusiōn ē enduseōs imatiōn kosmos
3. A beleza de vocês não deve consistir em coisas externas, como penteados extravagantes, joias de ouro ou roupas.
3. O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de jóias de ouro, na compostura de vestes
4. all o kruptos tēs kardias anthrōpos en tō aphthartō tou ēsuchiou kai praeōs pneumatos o estin. enōpion tou Theou poluteles
4. Em vez disso, deixem transparecer as características internas de seu coração, com qualidade imperecível de um espírito gentil e sereno. Aos olhos de Deus, isso tem grande valor.
4. Mas o homem encoberto no coração; no incorruptível traje de um espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
A palavra ‘enfeite’ ou ‘adorno’ é novamente tradução do termo grego - kosmos (mundo, ordem).
I João 2:15.17
15. mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō. ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō
15. Não amem o mundo nem as coisas dele. Se alguém ama o mundo o amor do Pai não está nele;
15. Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
16. oti pan to en tō kosmō ē epithumia tēs sarkos kai ē epithumia tōn ophthalmōn kai ē alazoneia tou biou ouk estin ek tou patros all ek tou kosmou estin
16. Pois todas as coisas do mundo – os desejos da velha natureza, os desejos dos olhos e as exigências da vida – não provém do Pai, mas do mundo
16. Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não é do Pai, mas do mundo.
17. kai o kosmos paragetai kai ē epithumia [autou] o de poiōn to thelēma tou Theou menei eis ton aiōna
17. E o mundo está passando, e também seus desejos. Aquele, porém, que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17. E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
Acerca do perigo do uso de jóias ou adereços temos uma relevante advertência em Gênesis 35:1.4. Vejamos:
Gênesis 35:1.4
1. vaiyomer Elohim el-ya'akov kum aleh veit-el veshev-sham va'aseh-sham mizbeach la'el hannir'eh eleicha bevorachacha mippenei esav achicha.
1. Disse Deus a Ya’kov (Jacó): “Levante-se, suba a Beit-El (Betel – Casa de Deus) e viva ali, e faça lá um altar para o Deus que apareceu a você quando figia de ‘Esav (Esau), seu irmão.
1. Depois disse Deus a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel, e habita ali; e faze ali um altar ao Deus que te apareceu, quando fugiste da face de Esaú teu irmão.
2. vaiyomer ya'akov el-beito ve'el kol-asher immo hasiru et-elohei hannechar asher betochechem vehittaharu vehachalifu simloteichem.
2. Então Ya’akov disse a sua casa e a todos os outros que estava cm ele: “Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão com vocês, purifiquem-se e vistam outras roupas.
2. Então disse Jacó à sua família, e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos, que há no meio de vós, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes.
3. venakumah vena'aleh beit-El ve'e'eseh-sham mizbeach la'el ha'oneh oti beyom tzarati vayhi immadi badderech asher halacheti.
3. Nós vamos nos mudar e subir para Beit-El (Betel – Casa de Deus). Ali construirei um altar ao Deus que me respondeu quando estava muito angustiado e permaneceu comigo onde fui”.
3. E levantemo-nos, e subamos a Betel (Casa de Deus); e ali farei um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia, e que foi comigo no caminho que tenho andado.
4. vaiyittenu el-ya'akov et kol-elohei hannechar asher beyadam, ve'et-hannezamim asher be'azeneihem, vaiyitmon otam ya'akov tachat ha'elah asher im-shechem.
4. Eles deram a Ya’akov todos os deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que estavam usando, e Ya’akovo enterrou-os sob o pistache próximo de Sh’khem.
4. Então deram a Jacó todos os deuses estranhos, que tinham em suas mãos, e as arrecadas que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
Os deuses das mãos mencionados neste texto são amuletos que eram usados em forma de anéis, colares e as arrecadas ou argolas eram brincos usados nas orelhas pelas mulheres ou pingentes usados pelos homens.
Os amuletos continham palavras sagradas ou figuras e imagens de um ou mais deuses pagãos, e era uma prática supersticiosa amplamente difundida no Oriente Próximo.
Na atualidade, de igual forma, os anéis, brincos, pulseiras, braceletes e colares vendidos em grande escala contêm em sua grande maioria, imagens e símbolos ocultos da Nova Era e de toda espécie de ocultismo e espiritualismo, contrário à vontade de Deus.
Assim, esta prática constitui-se em uma forma de cultuar deuses estranhos e entristecer o Espírito Santo. Portanto, além da oposição a vaidade, outro princípio espiritual aqui evidenciado é o combate a idolatria.
Gênesis 35:2
2. vaiyomer ya'akov el-beito ve'el kol-asher immo hasiru et-elohei hannechar asher betochechem vehittaharu vehachalifu simloteichem.
2. Então Ya’akov disse a sua casa e a todos os outros que estava cm ele: “Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão com vocês, purifiquem-se e vistam outras roupas.
2. Então disse Jacó à sua família, e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos, que há no meio de vós, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes.
COSMÉTICOS
Como já vimos a palavra moderna kosmetikóscosmético” tem origem grega e significa aquilo que é do mundo ou mundano.
As mulheres egípcias e assírias usavam tinta como cosmético. Coloriam as pestanas e as extremidades das pálpebras com um pó fino preto umedecido com azeite ou vinagre.
Porém esta prática era vista com desprezo entre os hebreus. A pintura dos olhos é claramente mencionada na Bíblia Sagrada.
Jeremias 4:30
30. ve'atti ve'atte shadud mah-ta'asi ki-tilbeshi shani ki-ta'di adi-zahav ki-tikre'i vappuch einayich lashave tityappi ma'asu-vach ogevim nafshech yevakkeshu.
30. E você, condenada ao saque, o que quer dizer, vestindo-se de vermelho, enfeitando-se com joias de ouro, pintando os olhos com maquiagem? Você se embeleza em vão – seus amantes a desprezam, eles procuram sua vida.
30. Agora, pois, que farás, ó assolada? Ainda que te vistas de carmesim, ainda que te adornes com enfeites de ouro, ainda que te pintes em volta dos teus olhos, debalde te farias bela; os amantes te desprezam, e procuram tirar-te a vida.
Ezequiel 23:40
40. ve'af ki tishlachnah la'anashim ba'im mimmerchak asher mal'ach shaluach aleihem vehinneh-va'u la'asher rachatzte kachalte einayich ve'adit edi.
40. Pior que isso, você enviou mensageiros para convidar homens para virem de longe, e eles vieram. E para eles se lavou, pintou seus olhos, enfeitou-se com joias
40. E, mais ainda, mandaram vir alguns homens, de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te lavaste, coloriste os teus olhos, e te ornaste de enfeites.
II Reis 9:30
30. vaiyavo yehu yizre'elah ve'izevel shame'ah vattasem bappuch eineiha vatteitev et-roshah vattashkef be'ad hachallon.
30. Quando Yehu (Jeú) chegou a Yizre’el (Jisreel), e Izevel (Jezabel) o soube, ela maquiou os olhos, arrumou o cabelo e olhou pela janela.
30. E Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo Jezabel, se pintou em volta dos olhos, e enfeitou a sua cabeça, e olhou pela janela”.
Jezabel (hebraico – Izevel - “sem nobreza” ou ainda “sem valor”) foi rainha Sidônia de Israel, casada com o rei Acabe. Ela comandou, corrompeu e influenciou negativamente Israel por 76 anos. Combinava os piores elementos de prepotência, violência, licenciosidade e vaidade. Jezabel não era somente uma mulher idólatra, ela era uma mulher de moral imunda e foi transformada nas Escrituras como símbolo de iniqüidade e barbaridades femininas. Jezabel é a única mulher em toda a Bíblia que aparece se pintando. O registro bíblico fez dela um princípio permanente de exemplo a não ser seguido.
Apocalípse 2:20
20. alla echō kata sou oti apheis tēn gunaika iezabel ē legousa eautēn prophētin kai didaskei kai plana tous emous doulous porneusai kai phagein eidōlothuta
20. Entretanto, tenho isto contra você: você continua a tolerar Izevel (Jezabel), a mulher que afirma ser profetisa, mas ensina e engana os meus servos a cometer pecados sexuais e a comer alimentos sacrificados aos ídolos.
20. Mas tenho contra ti que toleras Jezabel, mulher que se diz profetisa, ensinar e enganar os meus servos, para que se prostituam e comam dos sacrifícios da idolatria.
A relação adorno e apostasia é frequente na Bíblia
1 – Em Ezequiel 23:38.43 – Também um relato simbólico, o povo de Deus aparece como duas mulheres que profanaram o Sábado, idolatraram, chamaram amantes e por eles pintaram os olhos e colocaram enfeites; os beberrões do deserto lhes deram braceletes e diademas e elas adulteraram.
Ezequiel 23:38.43
38. od zot asu li timme'u et-mikdashi baiyom hahu ve'et-shabbetotai chillelu.
38. Além disso, elas têm feito isto para mim: copntaminaram meu santuário no mesmo dia e profanaram meus shabbatot (sábados)
38. E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados.
39. uveshachatam et-beneihem legilluleihem vaiyavo'u el-mikdashi baiyom hahu lechallelo vehinneh-choh asu betoch beiti.
39. Pois, depois de terem matado seus filhos para seus ídolos, vieram no mesmo dia a meu santuário para profaná-lo; isso foi o que elas fizeram em minha casa
39. Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.
40. ve'af ki tishlachnah la'anashim ba'im mimmerchak asher mal'ach shaluach aleihem vehinneh-va'u la'asher rachatzte kachalte einayich ve'adit edi.
40. Pior que isto, você enviou mensageiros para convidar homens para virem de longe, e eles vieram. E para eles se lavou, pintou os seus olhos, enfeitou-se com joias
40. E, mais ainda, mandaram vir alguns homens, de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te lavaste, coloriste os teus olhos, e te ornaste de enfeites.
41. veyashate al-mittah chevuddah veshulchan aruch lefaneiha uketareti veshamni samte aleiha.
41. E deitou-se em uma cama suntuosa, com uma mesa preparada diante dela, na qual pos meu incenso e meu óleo de oliva.
41. E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu azeite.
42. vekol hamon shalev vah ve'el-anashim mero adam muva'im sova'im sava'im mimmidbar vaiyittenu tzemidim el-yedeihen va'ateret tif'eret al-rasheihen.
42. O barulho de uma multidão despreocupada podia ser ouvido; muitos deles foram trazidos bêbados do deserto. Eles colocaram braceletes em seus braços e coroas magníficas em sua cabeça.
42. Com ela se ouvia a voz de uma multidão satisfeita; com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e puseram braceletes nas mãos das mulheres e coroas de esplendor nas suas cabeças.
43. va'omar labbalah ni'ufim atta attah yiznuh  yiznu taznuteha vahi.
43. Eu pensei: ‘Aquela mulher! Ela está envelhecida por tantos adultérios, mas eles continuam a fornicar com ela’.
43. Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se prostituirão com ela, e ela com eles?
2 – Em Isaías 3:16.26 – Em nenhuma outra passagem bíblica pode se encontrar uma descrição tão detalhada da corrupção feminina. Descreve-se as mulheres do tempo de Isaías tais quais eram: vãs, arrogantes, altivas, orgulhosas, mais interessadas em si mesmas do que no Senhor ou nas necessidades dos que estavam ao redor.
O capítulo é dedicado a advertir a apostasia de Judá e Jerusalém. Não se pode ler o capítulo sem entender a ligação simbólica dos adornos vãos com a apostasia. O Senhor iria ferir o ponto mais forte do pecado.
Isaías 3:16.26
16. vaiyomer Adonai ya'an ki gavehu benot tziyon vattelachnah  netot  netuyot garon umesakkerot einayim haloch vetafof telachnah uveragleihem te'akkasnah.
16. Além disso, afirma o Senhor: “Pelo fato de as mulheres de Tziyon (Sião) serem tão arrogantes, pois balançam a cabeça ao vento, lançam olhares sedutores, movem-se com passos curtos e retinem seus enfeites de tonozelo
16. Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
17. vesippach Adonai kadekod benot tziyon vashem patehen ye'areh.
17. O Senhor arrancará a coroa da cabeça das mulheres de Tziyon (Sião) e as castigará com feridas; o Senhor exporá suas partes intimas”.
17. Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
18. baiyom hahu yasir Adonai et tif'eret ha'achasim vehashevisim vehassaharonim.
18. Naquele dia, o Senhor tirará seu vestuário fino, seus enfeites de tornozelo, medalhões e crescentes (medalha da lua)
18. Naquele dia tirará o Senhor os ornamentos dos pés, e as toucas, e adornos em forma de lua,
19. hannetifot vehasheirot vehare'alot.
19. pingentes, braceletes e véus,
19. Os pendentes, e os braceletes, as estolas,
20. happe'erim vehatze'adot vehakkishurim uvattei hannefesh vehallechashim.
20. suas tiaras, pulseiras, faixas, perfumes, frascos, amuletos,
20. Os gorros, e os ornamentos das pernas, e os cintos e as caixinhas de perfumes, e os brincos,
21. hattabba'ot venizmei ha'af.
21. anéis e joias de nariz,
21. Os anéis, e as jóias do nariz,
22. hammachalatzot vehamma'atafot vehammitpachot vehacharitim.
22. seus finos vestidos, mantas, mantilhas, bolsas,
22. Os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e as bolsas.
23. vehaggilyonim vehassedinim vehatzenifot veharedidim.
23. espelhos, roupasd e baixo de linho, turbantes e capas.
23. Os espelhos, e o linho finíssimo, e os turbantes, e os véus.
24. vehayah tachat bosem mak yihyeh vetachat chagorah nikpah vetachat ma'aseh miksheh karechah vetachat petigil machagoret sak ki-tachat yofi.
24. Então, em lugar do perfume haverá fedor; em lugar do cinto haverá corda; em lugar do cabelo arrumado, calva; em lugar da túnica cara, saia de pano de saco; e uma marca de escravo em lugar da beleza.
24. E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro; e por cinto uma corda; e em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, pano de saco; e queimadura em lugar de formosura.
25. metayich bacherev yippolu ugevuratech bammilchamah.
25. Seus homens cairão à espada, e seus guerreiros, na batalha.
25. Teus homens cairão à espada e teus poderosos na peleja.
26. ve'anu ve'avelu petacheiha venikkatah la'aretz teshev.
26. Seus portões lamentarão e guardarão luto; devastada, ela se sentará no chão
26. E as suas portas gemerão e prantearão; e ela, desolada, se assentará no chão.
3 – Oséias 2:13
13 ufakadti aleiha et-yemei habbe'alim, asher taktir lahem, vatta'ad nizmah vechelyatah, vattelech acharei me'ahaveiha ve'oti shachechah ne'um-hashem
13. Vou castigá-la para os dias de Baal, em que ela se ofereceu para eles, e enfeitado se com seus brincos e jóias, e foi atrás de seus amantes, e esquecer-me, diz o Senhor.
13. Castigá-la-ei pelos dias dos Baalins, nos quais lhes queimou incenso, e se adornou dos seus pendentes e das suas jóias, e andou atrás de seus amantes, mas de mim se esqueceu, diz o SENHOR.
4 – II Reis 9:30 – Jezabel, a apóstata, pintou os olhos e se adornou para seduzir os homens.
II Reis 9:30
30. vaiyavo yehu yizre'elah ve'izevel shame'ah vattasem bappuch eineiha vatteitev et-roshah vattashkef be'ad hachallon.
30. Quando Yehu (Jeú) chegou a Yizre’el (Jisreel), e Izevel (Jezabel) o soube, ela maquiou os olhos, arrumou o cabelo e olhou pela janela.
30. E Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo Jezabel, se pintou em volta dos olhos, e enfeitou a sua cabeça, e olhou pela janela”.
CUIDADOS DISPENSADOS AO CABELO

I Coríntios 11:14.15
14. oude ē phusis autē didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin
14. Não lhes ensina a própria natureza das coisas que o homem com cabelo crescido desagrada si mesmo
14. Ou não vos ensina a mesma natureza que é desonra para o homem ter cabelo crescido?
15. gunē de ean koma doxa autē estin oti ē komē anti peribolaiou dedotai autē
15. A mulher, porém, que mantém o cabelo crescido melhora a aparência, porque o cabelo lhe foi dado como uma cobertura.
15. Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
Havia na época de Paulo, um consenso universal acerca do que a natureza ensina quanto aos cabelos de homens e mulheres. Assim, competia e compete ao cristianismo respeitar a natureza, e não desconsiderá-la.
Nos dias de Paulo, as prostitutas se davam a conhecer usando cabelos curtos. Elas faziam o que era contrário à natureza a fim de atrair os homens a afagos que também são contrários à natureza, e o apóstolo dos gentios não desejava que as mulheres crentes imitassem as prostitutas.
Por outro lado, os cabelos longos de uma mulher simbolizam a sua posição de subordinação ao homem, bem como a sua posição na hierarquia divina de poderes (sinal de poderio, por causa dos anjos)
I Coríntios 11:10
10. dia touto opheilei ē gunē exousian echein epi tēs kephalēs dia tous angelous
10. A razão pela qual a mulher deve cobrir a cabeça tem ligação com o fato de ela estar sob a autoridade dos anjos
10. Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos”.
Assim sendo, constitui-se um ato de rebeldia e insubmissão uma mulher desfazer-se de seu véu natural, isto é, cortar os seus cabelos de forma a mudar o seu aspecto.
A mesma orientação é extensiva aos homens. Assim como a natureza ensina as mulheres a manterem os cabelos longos, aos homens a natureza ensina a usarem seus cabelos curtos como sinal de autoridade.
Algumas vezes o uso do cabelo comprido pelos homens estava associado a homossexualidade, e também era comum a cabeleira em filósofos e bárbaros.
Porém, os homens hebreus usualmente andavam bem penteados e cortavam o cabelo quase como cortam hoje os ocidentais. Para mantê-los aparados usavam um tipo primitivo de tesoura e outras vezes usavam navalhas.
Homens com cabelos crescidos havia exceção apenas nos casos descritos na Bíblia quando a família fazia diante de Deus um voto, chamado Nazireu, do hebraico nazir נזיר da raiz nazar נזר, que quer dizer "consagrado", "separado". Dentro da Torah é o termo que designa uma pessoa que se consagra a Deus por um tempo determinado. Segundo a Bíblia, a marca mais comum da separação desta pessoa, que podia ser um homem ou uma mulher, era o uso do cabelo não cortado e a abstinência do consumo de vinho ou qualquer outro alimento feita de uva.
Então, qual deve ser o comprimento? O termo grego – “phusis” é traduzido como "a própria natureza", ou seja, a natureza se encarrega disto de acordo com o biótipo de cada pessoa.
Assim este princípio é determinado pela própria natureza e não pela intervenção humana, isto é, cabelos longos para as mulheres como sinal de submissão e cabelos curtos para os homens como sinal de autoridade.
AFASTAR-SE DA APARÊNCIA DO MAL

I Tessalonicenses 5:22.23
22. apo pantos eidous ponērou apechesthe
22. Mantenham-se distante de toda forma de mal
22. Abstende-vos de toda a aparência do mal.
23. autos de o theos tēs eirēnēs agiasai umas oloteleis kai oloklēron umōn to pneuma kai ē psuchē kai to sōma, amemptōs en tē parousia tou kuriou ēmōn iēsou christou tērētheiē
23. Que o Deus de paz os torne totalmente santos – que o seu espírito, alma e corpo sejam mantidos íntegros e inculpáveis para a vinda de nosso Senhor Jesus, o Messias.
23. E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso SENHOR Jesus Cristo.
A expressão “abstendo-vos” ou “Mantenham-se distantes” é a tradução do termo grego - “apo”, que significa “estar distante de” ou “manter-se afastado do”.
O restante do versículo no original grego é - “pantos eidous ponērou apechesthe” e significa toda e qualquer forma, aparência ou tipo de mal.
Ou seja, o princípio desta orientação é manter-se distante de tudo aquilo que possa nos contaminar. Sabemos que o mal se apresenta de muitas formas e existem inúmeros desvios pelos quais podemos nos afastar do bem e praticar o erro.
Portanto, devemos literalmente fugir de tudo aquilo que nos possa roubar a dignidade e a comunhão com Deus. Somente uma conduta de elevada estatura espiritual sob o poder de Deus poderá nos livrar do fracasso espiritual e ministerial.
EXERCITAR O DOMÍNIO PRÓPRIO

I Coríntios 6:12
12. panta moi exestin, all ou panta sumpherei; panta moi exestin, all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos
12. Vocês dizem: “Para mim, tudo é permitido”? Talvez, mas o que sei é que nem tudo é proveitoso. “Para mim tudo é permitido”? Talvez, mas o que sei é que não me deixarei dominar por nada.
12. Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
Temos neste texto três grandes lições que passamos a discorrer:
Primeiro - “Todas as coisas me são permitidas”, isto é, “estão em meu poder de serem praticadas”. Posso fazer aquilo que eu bem entender com a minha liberdade. Porém, não podemos esquecer que por todas as ações praticadas, Deus nós trará juízo.
Eclesiastes 11:9
9. semach bachur beyalduteicha, vitivecha libbecha bimei vechurotecha, vehallech bedarchei libbecha, uvemar'ei eineicha veda, ki al-kol-elleh yevi'acha ha'Elohim bammishpat.
9. Jovem, se você gastar sua juventude apenas com diversão, se usar seu tempo apenas para se alegrar, se seguir seu coração enquanto viver, e deixar seus olhos servirem de guia, entenda que por todas essas coisas Deus o levará a juízo.
9. Alegra-te, jovem, na tua mocidade, e recreie-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas te trará Deus a juízo.
Segundo - “Nem todas as coisas me são convenientes”, nem na área pessoal, social ou ministerial. Em outras palavras, devemos ter cuidado com as nossas ações, para que não venhamos a prejudicar a vida de outros e também não blasfemar o Nome de Jesus.
Aqui a expressão “convém” é tradução do grego – “sumpherei” que também significa: nem todas as coisas são úteis ou nem todas as coisas são dignas.
O argumento de Paulo é de que nem tudo aquilo que é legal ou permitido está revestido de moralidade espiritual.
Terceiro - - o termo grego “exousiasthēsomai” (futuro passivo de exusiádzo") utilizado por Paulo  em sua epístola tem o significado de: “colocar sob o poder de alguém” ou “colocar sob a autoridade de alguém”.
Ou seja, Paulo ensina que ao nos colocarmos sob o poder do erro, quer seja de vontades, sentimentos ou desejos não convenientes à vontade de Deus, tornamo-nos outra vez escravos do pecado.
Porém, se submetermos nossa vontade ao Senhorio de Cristo, não seremos dominados pela inconveniência, ao contrário, teremos domínio sobre ela. E todos sabemos que o domínio próprio é um dos princípios espirituais que envolvem o fruto do Espírito Santo.

Gálatas 5.22.23
22. O de karpos tou pneumatos estin ágape, chara, eirēnē, makrothumia, chrēstotēs, agathōsunē, pistis
22. Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paciência, afabilidade (longânimo), bondade, fidelidade,
22. Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23. Prautēs enkrateia. Kata tōn toioutōn ouk estin nomos
23. humildade, autocontrole. Não existe nada na Torah contra essas coisas.
23. Contra estas coisas não há lei.
Romanos 7:7
7. ti oun eroumen o nomos amartia mē genoito alla tēn amartian ouk egnōn ei mē dia nomou tēn te gar epithumian ouk ēdein ei mē o nomos elegen ouk epithumēseis
7. Portanto, o que devemos dizer? Que a Torah é pecaminosa? De maneira nenhuma. Ao contrário, a função da Torah era que, sem ela, eu não soubesse o que é o pecado. Por exemplo, eu nunca teria consciência do que a cobiça é, se a Torah não tivesse dito: “Não cobice”.
7. Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás.
CONCLUSÃO
A Bíblia não ensina o descuido com a nossa apresentação pessoal, quer seja em relação ao nosso vestuário ou os nossos cabelos e nem mesmo proíbe o uso de roupas de boa qualidade e nem ainda condena o asseio pessoal e a higiene, como uso de cremes ou qual quer outro produto para a preservação da pele. Ao contrário, o cristão deve ser exemplo em tudo, inclusive sob este aspecto.
A advertência bíblica é contra a ostentação, desobediência, despudor, vaidades, extravagância, insubmissão, rebeldia e formas de idolatria, procedimentos estes que ferem os princípios bíblicos doutrinais e espirituais determinados nas Escrituras e quebram a comunhão do homem com Deus.
Assim, afirmamos que todo e qualquer uso ou costume contrário ao ensino doutrinário deve ser enfaticamente rejeitado pelo fato de agredir os princípios espirituais que orientam o caminho da Salvação. Por outro lado, todos os usos e costumes que seguem e observam algum princípio doutrinário não podem ser abandonados ou modificados, nem mesmo sob o pretexto de atender os modismos, normas de conduta, exigências ou cultura do meio social onde estamos inseridos.
1 Coríntios 15.33.34
33. mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
33. Não sejam enganados: “Más companhias estragam o bom caráter”.
33. Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.
34. eknēpsate dikaiōs kai mē amartanete agnōsian gar theou tines echousin pros entropēn umin lalō
34. Usem o bom senso! Vivam de forma correta e parem de pecar! Existem pessoas às quais falta o conhecimento de Deus, e isso para a vergonha de vocês.
34. Vigiai justamente e não pequeis; porque alguns ainda não têm o conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Clique aqui para colocar este site aos seus favoritos!