Usos e costumes à luz da Bíblia Sagrada
Veremos este estudo observando os textos da Bíblia
Sagrada em suas escritas originais (Hebraico, Aramaico e Grego) e
tentaremos entender melhor qual é a boa e agradável vontade de Deus em relação
aos “Usos e Costumes”. Vamos entender a sua definição, modos usuais nos
tempos bíblicos, quando os textos foram escritos e trazer para o nosso tempo
esta definição.
A ideia é nos mostrar a verdade sobre este assunto e
ver que tais conceitos são bíblicos e não invenções humanas.
E para entendermos melhor este assunto que tem sido,
infelizmente, tratado com certo desprezo pela maioria, devemos examinar alguns
pontos importantes. E para isto, é preciso que estejamos abertos à Deus para
recebermos àquilo que ELE nos propôs desde a fundação do mundo. Não podemos
esquecer, jamais, que Deus não mudou e que todos os SEUS ensinamentos e normas
continuam vivos e eficazes até os dias de hoje, para todos nós, independente da
denominação que participamos.
A idéia deste estudo, é tao somente esclarecer alguns
pontos acerca dos usos e costumes e ver, nos Escritos Originais, o que a
Palavra de Deus nos ensina quanto a este tema.
Para
melhor entendimento, usaremos a seguinte forma de exibição dos textos bíblicos.
1º - Teremos o texto em sua escrita original
2º - Teremos a tradução literal do texto original
1º - Teremos o texto em sua escrita original
2º - Teremos a tradução literal do texto original
3º - Teremos a tradução usada pelos
cristãos atualmente (Versão João Ferreira de Almeida)
Tito – 2:1
1. su de lalei a prepei tē ugiainousē didaskalia
1. Você deve
explicar que tipo de comportamento acompanha o ensinamento correto.
1. TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2. presbutas nēphalious einai semnous
sōphronas ugiainontas tē pistei tē agapē tē upomonē
2. Diga aos
homens mais velhos que sejam sérios, sensatos, controlados, e sadios na
confiança, no amor e na perseverança.
2. Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no
amor, e na paciência;
3. presbutidas ōsautōs en katastēmati
ieroprepeis mē diabolous mēde oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
3. Da mesma
forma, ensine as mulheres mais velhas a se comportarem de forma que conduza as
pessoas à vida santa. Elas não devem ser caluniadoras nem escravas da bebida.
Devem ensinar o que é bom,
3. As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver,
como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no
bem;
4. ina
sōphronizōsin tas neas philandrous einai philoteknous
4. orientando,
dessa forma, as mulheres mais jovens a amarem o marido e os filhos,
4. Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus
maridos, a amarem seus filhos,
5. sōphronas agnas oikourgous agathas
upotassomenas tois idiois andrasin ina mē o logos tou theou blasphēmētai
5. a serem
controladas e puras, a cuidarem bem da casa e a se submeterem ao marido. Desse
modo, a mensagem de Deus não cairá em desgraça.
5. A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus
maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6. tous neōterous ōsautōs parakalei
sōphronein
6. Semelhantemente,
encoraje os jovens a serem prudentes,
6. Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7. peri panta seauton parechomenos tupon
kalōn ergōn en tē didaskalia aphthorian semnotēta
7. E em tudo
isso seja sério;
7. Em tudo te dá, por exemplo, de boas obras; na doutrina mostra
incorrupção, gravidade, sinceridade,
8. logon ugiē akatagnōston ina o ex enantias
entrapē mēden echōn legein peri ēmōn phaulon
8. Que todas
as coisas ditas por você sejam sadias, de forma que envergonhe o oponente por
não ter nada de mal para falar sobre nós.
8. Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe,
não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9. doulous idiois despotais upotassesthai en
pasin euarestous einai mē antilegontas
9. Diga aos
escravos que se submetam em tudo a seus senhores, que deem satisfação sem
retrucar (reclamar)
9. Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo
agradem, não contradizendo,
10. mē nosphizomenous alla pasan pistin endeiknumenous agathēn ina tēn
didaskalian tēn tou sōtēros ēmōn theou kosmōsin en pasin
10. E que
não furtem. Ao contrário, devem sempre demonstrar fifelidade integral, para que
em tudo eles tornem o ensinamento de Deus, nosso Libertador, mais atraente.
10. Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em
tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11. epephanē gar ē charis tou theou sōtērios pasin anthrōpois
11. Porque a
graça de Deus que traz libertação, apareceu a todos os povos
11. Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos
os homens,
12. paideuousa ēmas ina arnēsamenoi tēn asebeian kai tas kosmikas
epithumias sōphronōs kai dikaiōs kai eusebōs zēsōmen en tō nun aiōni
12. Ela nos
ensina a renunciar à impiedade e aos prazeres mundanos e a viver de maneira
controlada, justa e piedosa nesta era (neste tempo)
12. Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências
mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13. prosdechomenoi tēn makarian elpida kai epiphaneian tēs doxēs tou
megalou theou kai sōtēros ēmōn christou iēsou
13. Enquanto
continuamos a esperar pelo bendito cumprimento de nossa esperança infalível: o
aparecimento da Sh’khinah de nosso grande Deus e a aparição de nosso
Libertador, Yeshua, o Messias.
13. Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do
grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo;
14. os edōken eauton uper ēmōn ina lutrōsētai ēmas apo pasēs anomias
kai katharisē eautō laon periousion zēlōtēn kalōn ergōn
14. Ele se
entregou por nós afim de nos libertar de toda violação da Torah (Lei) e
purificar para si mesmo um povo particularmente seu, desejoso de fazer o bem.
14. O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a
iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15. tauta lalei kai parakalei kai elenche meta pasēs epitagēs mēdeis
sou periphroneitō
15. É isso
que você deve ensinar. Encoraje-os e repreenda-os com toda autoridade; não
permita que ninguém o despreze.
15. Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te
despreze.
Diferenças entre Doutrina Bíblica e Usos e Costumes
Doutrina ou
Ensinamento vem do termo grego – Didaquê e do hebraico Torah, e é o
conjunto de princípios bíblicos que servem de base ao ensinamento cristão e que
influenciam completamente na salvação do indivíduo.
Usos e Costumes
servem para identificar o modo de vida, a crença, a economia e outros fatores
sociais e religiosos de cada povo ou nação. Muitos usos e costumes são
contrários ao ensino doutrinário e por isso devem ser fortemente rejeitados,
outros, porém, acompanham os princípios da doutrina bíblica e, portanto não
podem ser simplesmente encarados, agredidos, abandonados ou modificados e sim,
obedecidos.
I Coríntios 15:33.34
33. mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
33. Não sejam enganados. “Más companhias estragam o
bom caráter”
33. Não vos enganeis: as más conversações
corrompem os bons costumes.
34. eknēpsate dikaiōs kai mē amartanete agnōsian gar theou tines
echousin pros entropēn umin lalō
34. Usem o bom senso. Vivam de forma correta e parem
de pecar. Existem pessoas as quais falta o conhecimento de Deus – e isso para a
vergonha de vocês.
34. Vigiai justamente e não pequeis; porque
alguns ainda não têm o conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
Vejamos então, o que dizem as Sagradas Escrituras
sobre tal assunto, e veremos, à luz da Bíblia, observando a sua escrita
original, hebraico, aramaico e grego, e veremos, de fato, como devemos nos
comportar, vestir, falar, etc.
VESTIMENTA CRISTÃ
I Timóteo 2:9
9. ōsautōs gunaikas en katastolē kosmiō
meta aidous kai sōphrosunēs kosmein eautas mē en plegmasin kai chrusiō ē
margaritais ē imatismō polutelei
9. Da mesma forma, as mulheres devem se vestir com
modéstia, discrição e de modo respeitável, não com penteados elaborados e
joias de ouro, pérolas ou roupas caras.
9. Que do mesmo modo as mulheres se
ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com
ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos.”.
A expressão ‘ataviem’ (do grego - “kosmio”), significa “pôr em ordem”. Aqui,
cumpre-nos registrar que o termo grego “Kosmos” vem desse verbo e significa mundo.
Também é desse mesmo termo grego que temos a palavra
moderna kosmetikós “cosmético”, que significa aquilo que é do mundo ou
mundano.
O termo ‘pudor’ é tradução do adjetivo grego - “kosmein” (que vem da mesma raiz de ataviem)
palavra que significa “honroso”, “modesto”, “respeitoso”.
O contrário disto são trajes provocantes e desrespeitosos,
isto é, vestes contrárias ao espírito de adoração o que sugere uma mulher com
vestes tipicamente “mundanas”.
Assim, aqui temos o princípio bíblico
da decência e do pudor, isto é, não devemos imitar o mundo em seu modo
indecoroso, escandaloso e imoral de vestir-se.
O primeiro segredo deste versículo se vê na palavra “ataviem
ou vestirem”. A palavra grega kosmiō
(ataviem) significa:
1ª ordenada, em ordem, pronta, preparada.
2ª ornamentar, adornar.
3ª embelezar com honra, ganhar honra.
O ornamento da mulher não é a sofisticação daquilo que
ela usa como vestimenta. A beleza da mulher, segundo a visão bíblica e não
humana, e sendo assim, podemos dizer, a visão de Deus, são as suas boas obras,
o seu testemunho como mulher que teme a Deus, portanto, uma das boas obras é se
vestir “em traje honesto, com pudor e modéstia”.
Traje honesto,
nesta passagem, não se refere a uma característica pessoal, vaga e indefinível
da roupa, mas se refere a um tipo específico e objetivo, preciso e definível de
roupa.
“Katastolē” é a palavra grega que é traduzida como traje
honesto. A definição literal desta palavra grega é “PEÇA DE VESTIR
COMPRIDA E FROUXA”.
É com isto principalmente que podemos reavaliar nosso
guarda-roupa! A norma bíblica para se vestir, então, é usar somente peças de
vestir COMPRIDAS e FROUXAS, que ESCONDAM o corpo e até os contornos de uma
mulher ou homem, que são reservados para apreciação somente pelos olhos de seu
cônjuge (esposa e esposa).
O que é que esta classe de roupas inclui?
Primeiramente, devemos ver o real sentido da palavra
grega no texto sagrado, e veremos que no contexto grego da palavra katastolē não inclui calças compridas como
roupa feminina.
Algumas igrejas, empresas e escolas permitem que as
mulheres cristãs usem calças compridas para esportes e atividades físicas, pois
acham ser mais decorosos do que vestidos ou saias; mas não há nada de decoroso
em calças compridas.
Não há maneira de esticar a regra bíblica de “algo
de vestir comprido e frouxo” de modo a incluir calças compridas. Talvez
sejam compridas, mas não são decorosas.
O corpo de uma mulher ou de um homem não está
completamente ESCONDIDO com uma calça comprida. Está somente exibido em
outra cor e textura as formas e orifícios do corpo da mulher.
Toda a anatomia deve ser fortemenete escondida e
coberta. Isto é KATASTOLÊ; as
coxas, curvas, genitálias e as nádegas são especialmente enfatizadas pelas
calças compridas isto é extremamente sensual, e sensualidade é obra da carne.
Gálatas 5:19
19. phanera de estin ta erga tēs sarkos atina estin: porneia
akatharsia aselgeia
19. É evidente o que a velha natureza realiza. Ela se
expressa mediante a imoralidade sexual, impureza e indecência.
19. Porque as obras da carne são
manifestas, as quais são: adultério, prostituição, impureza, lascívia (que é
sensualidade)”.
Algumas calças chegam a ser tão justas e tão
transparentes que pode-se ver as roupas intimas por sob elas, enquadra-se aqui
também costas, seios, e barrigas à mostra (aselgeia
– indecência).
Com pudor, no grego, quer dizer: senso de
humilhação (vergonha) ou de honra, modéstia, acanhamento, reverência, respeito
pelos outros.
Vejamos a mesma palavra grega também em Hebreus
12:28, “reverência”).
Hebreus 12:28
28. dio basileian asaleuton, paralambanontes echōmen charin di ēs
latreuōmen euarestōs tō theō meta eulabeias kai deous
28. Portanto, por termos recebido um Reino inabalável,
sejamos agradecidos e ofereçamos a Deus um culto de que lhe seja agradável,
com reverencia e temor.
28. Por isso, tendo recebido um reino que não pode ser abalado, retenhamos
a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente, com reverência e piedade;
Portanto, a vestimenta da mulher não deve ser aquela
que chama a atenção a ela de alguma maneira (formato ou linhas que a destacam
como mulher).
Provérbios 12:4
4. eshet-chayil ateret ba'lah ucherakav be'atzmotav
mevishah.
4. A esposa capaz é uma coroa para o seu marido,
mas a vergonhosa é como podridão em seus ossos.
4. A mulher virtuosa é a coroa do
seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento
nos seus ossos
Nunca para mostrar aos outros a sua beleza particular
“criada para o seu marido”
Efésios 5:33
33. plēn kai umeis oi kath ena ekastos tēn
eautou gunaika outōs agapatō ōs eauton ē de gunē ina phobētai ton andra
33. Entretanto, o texto também se aplica de modo
individual vocês: que cada homem ame sua mulher como a si mesmo, e que a
mulher respeite o marido
33. Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria
mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
A mulher foi feita assim, pois assim agrada o homem.
Todo homem que vê a mulher, as suas diferenças, é atraído. Por isso, para que a
palavra de Deus não seja blasfemada, a mulher deve embelezar-se “em traje
honesto, com pudor e modéstia” o adorno dela sendo a sua
sujeição ao seu marido e a Deus.
Efésios 5:22.24
22. Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos
maridos, como ao Senhor;
23. Porque o marido é a cabeça da mulher,
como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do
corpo.
24. De sorte que, assim como a igreja
está sujeita a Cristo, assim também as mulheres seja em tudo sujeitas a seus
maridos.
I Pedro 3:1.6
1. Semelhantemente vós, mulheres sede
sujeitas aos vossos próprios maridos; para que também, se alguns não
obedece a Palavra, pelo porte de suas mulheres sejam ganhos sem
palavras;
2. Considerando a vossa vida casta,
em temor.
3. O enfeite delas não seja o exterior, no
frisado dos cabelos, no uso de jóias de ouro, na compostura dos vestidos;
4. Mas o homem encoberto no coração;
no incorruptível traje de um espírito manso e quieto, que é precioso
diante de Deus.
5. Como Sara obedecia a Abraão,
chamando-lhe senhor; da qual vós sois filhas, fazendo o bem, e
não temendo nenhum espanto”.
Tito 2:5
5. sōphronas agnas oikourgous
agathas upotassomenas tois idiois andrasin ina mē o logos tou theou blasphēmētai
5. A serem controladas
e puras, a cuidarem bem da casa e a se submeterem ao marido. Desse modo, a
mensagem de Deus não cairá em desgraça.
5. A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a
seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
No grego a palavra agnas (casta
ou pura) tem conotação moral da pessoa e pode ser adequada às ações
ou à vestimenta. Se a vestimenta tem aparência de pessoas que não são castas
ou puras, as mulheres serão identificadas como mulheres de má fama,
prostitutas, devassas, irreverentes, rebeldes, lésbicas, segundo o texto
bíblico.
Agnas (casta ou pura) no grego
significa:
1ª que incita reverência, venerável, sagrada
2ª pura, digno de testemunho.
A maneira como a mulher ou o homem se vestem revela
realmente o que ela ou ele é. A roupa que incita reverência ou pureza será um
bom testemunho para a Palavra de Deus.
Vejamos exemplos de mulheres não castas (não puras):
Isaías 3:16.17
16. vaiyomer Adonai ya'an ki gavehu benot tziyon vattelachnah netot
netuyot garon umesakkerot einayim haloch vetafof telachnah uveragleihem
te'akkasnah.
16. Além disso, o Senhor afirma: “Pelo fato de as
mulheres de Sião serem tão arrogantes, pois balançam a cabeça ao vento, lançam
olhares sedutores, movem-se com passos curtos e retinem seus enfeites de
tornozelos
16. Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e
andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam,
caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
17.
vesippach Adonai kadekod benot tziyon vashem patehen ye'areh.
17. O Senhor arrancará a coroa das cabeçadas mulheres
de Sião e as castigará com feridas; o Senhor exporá suas partes íntimas
17. Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião,
e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
Isaías 47:1.3
1. redi ushevi al-afar betulat bat-bavel shevi-la'aretz ein-kisse
bat-kasdim ki lo tosifi yikre'u-lach rakkah va'anuggah.
1. Venha e sente-se no pó, filha virgem de Babilônia.
Sente-se no chão, não no trono, filha dos caldeus. Você não mais será chamada
graciosa e delicada.
1. Desce, e assenta-te no pó, ó
virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão; já não há trono, ó filha dos
caldeus, porque nunca mais serás chamada a tenra nem a delicada.
2. kechi
rechayim vetachani kamach galli tzammatech chespi-shovel galli-shok ivri
neharot.
2. Pegue as pedras de moer e moa a farinha; retire seu
véu, tire a saia, descubra as pernas, caminhe sobre os riachos
2. Toma a mó (pedra de moer), e mói a
farinha; remove o teu véu, descalça os pés, descobre as pernas e
passa os rios.
3. tiggal ervatech gam tera'eh cherpatech nakam ekkach velo efga
adam.
3. Suas partes íntimas serão expostas; sim, sua
vergonha será vista. Eu trarei vingança, e ninguém permanecerá em meu caminho.
3. A tua vergonha se descobrirá,
e ver-se-á o teu opróbrio (a tua vergonha); tomarei vingança, e
não pouparei a homem algum.”
Nestes dois textos no Livro do Profeta Isaías, Deus
fala a respeito da conduta moral das mulheres hebreias que estavam vivendo de
forma desagradável aos olhos de Deus, visando apenas a própria satisfação da
carne, esquecendo-se dos bons princípios que o Senhor tinha dado a Sua nação
nos tempos da caminhada durante o deserto.
Deus fala que seus pecados serão vistos e que haverá
juízo diante desta irreverência.
Isaías 47:3
3. tiggal ervatech gam tera'eh cherpatech nakam ekkach velo efga
adam.
3. Suas partes íntimas serão expostas; sim, sua
vergonha será vista. Eu trarei vingança, e ninguém permanecerá em meu caminho.
3. A tua vergonha se descobrirá,
e ver-se-á o teu opróbrio (a tua vergonha); tomarei vingança, e
não pouparei a homem algum.”
DIFERENÇAS NO VESTUÁRIO
Deuteronômio 22:5
5. lo-yihyeh cheli-gever al-ishah
velo-yilbash gever simlat ishah ki to'avat ADONAI Eloheicha kol-oseh elleh.
5. A mulher não deve vestir roupas de homem, e o homem
não deve vestir roupas de mulher, pois quem faz essas coisas é detestável ao
Senhor seu Deus.
5. Não haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de
mulher; porque, qualquer que faz isto, abominação é ao SENHOR teu Deus.
Entre os hebreus a vestimenta da mulher hebreia era
diferente da do homem. Era mais comprida, com borda e franja suficientes para
cobrir os pés. A vestimenta exterior dos hebreus era também utilizada como
roupa de cama; e por isso um credor não o podia conservar em seu poder depois
do sol posto.
Êxodo 22:26
26. im-chavol tachbol salmat re'echa ad-bo
hashemesh teshivennu lo.
26. Se você tomar o casaco de seu próximo como
garantia, deverá restituí-lo até o pôr do sol.
26. Se tomares em penhor a roupa do teu próximo, lho restituirás antes
do pôr do sol,
Calças compridas são mencionadas na Bíblia várias
vezes e são chamadas de calções. Nunca são associadas com roupa de mulher.
Falando da roupa dos sacerdotes, a Bíblia diz em Êxodo
28:42.43.
Êxodo 28:42.43
42. va'aseh lahem michnesei-vad lechassot besar ervah
mimmatenayim ve'ad-yerechayim yihyu.
42. Faça para eles, também, calções de linho,
da cintura à coxa, para cobrir-lhes a carne nua
42. Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; irão
dos lombos até as coxas.
43. vehaiu al-aharon ve'al-banav bevo'am el-ohel mo'ed ov vegishtam
el-hammizbeach lesharet bakkodesh velo-yis'u avon vametu chukkat olam lo
ulezar'o acharav.
43. Arão e seus filhos deverão usá-los quando entrarem
na tenda do encontro e quando se aproximarem do alto para ministrar no
Lugar Sagrado, afim de que não incorram em culpa e morram. Este deve ser
um regulamento perpétuo, para ele e para seus descendentes.
43. E estarão sobre Arão e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda
da congregação, ou quando chegarem ao altar para ministrar no santuário, para
que não levem iniquidade e morram; isto será estatuto perpétuo para ele e para
a sua descendência depois dele.
Estes calções (michnesei)
são roupas íntimas masculina, usada por baixo de roupas
compridas. Se buscarmos em toda Bíblia encontraremos esta palavra relacionadas
com roupa masculina.
O dicionário da língua portuguesa define a palavra abominação
como “algo extremamente sujo e totalmente odiável.”
Deuteronômio 22:5
5. lo-yihyeh cheli-gever al-ishah
velo-yilbash gever simlat ishah ki to'avat ADONAI Eloheicha kol-oseh elleh.
5. A mulher não deve vestir roupas de homem, e o homem
não deve vestir roupas de mulher, pois quem faz essas coisas é detestável ao
Senhor seu Deus.
5. Não haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de
mulher; porque, qualquer que faz isto, abominação é ao SENHOR teu Deus.
As ações categorizadas nas Escrituras como abomináveis
são as mais terríveis imagináveis, tais como homossexualidade, bestialidade,
bruxaria, idolatria e outras ofensas graves.
Deus nos disse que Ele é assim: Ele tem a mais extrema
repugnância pelas mulheres que se vestem com roupas de homens. Ao contrário da
maneira pela qual temos sido enganadas pelas artes, televisão, etc., a roupa
dos homens e das mulheres NÃO eram iguais nos tempos bíblicos. Havia uma
grande distinção entre suas roupas.
A maior diferença entre a roupa masculina de agora e a
daquele tempo é apenas que aqueles homens se vestiam com roupas mais compridas
e abundantes que a roupa usada pelos homens hoje em dia. O mesmo se vê nas
mulheres.
Por cima de tudo, havia uma longa túnica. Em algumas
ocasiões de trabalho a suspendiam até os joelhos, porém quase sempre iam até
bem mais abaixo. Sob ela, a roupa dos homens incluía um calção (como um
bermudão ou ceroulão comprido e frouxo) e um cinturão especial. Quando um homem
não estava trabalhando, procurava ficar com este cinto folgado, para sua
comodidade.
Quando começava a trabalhar ou se envolvia com alguma
atividade agitada, levantava alguns centímetros da cintura de sua longa-túnica
externa e prendia esta dobra de sua vestimenta no cinturão usado com este
propósito.
Isto livrava seus pés de atrapalho e de se arrastar na
lama, enquanto trabalhava. Todavia, o homem tinha bastante roupa posta, porque
se vestia com calções compridos, por baixo de sua longa túnica exterior.
De acordo com os versículos anotados, “estes calções
eram suficientemente compridos para cobrir desde a cintura, até toda a extensão
das coxas, chegando aos joelhos (em alguns casos ultrapassando-os).”
Como resultado, todas as vezes que a frase “cingir os
lombos” é mencionada na Bíblia, é sempre se referindo somente aos homens
(levantando um pouco as suas longas túnicas, para que não se arrastem no chão).
O Senhor mandou Jó cingir os lombos por duas vezes e
especificou que era isto uma prática exclusivamente para os homens.
Jó 38:3 diz:
3. ezar-na chegever chalatzeicha ve'esh'alecha vehodi'eni.
3. Levante-se como homem e cinja-se. Eu
farei perguntas, e você me dará as respostas
3. Agora cinge os teus lombos, como
homem; e perguntar-te-ei, e tu me ensinarás.”
Jó 40:7 diz:
7. ezar-na chegever chalatzeicha esh'alecha vehodi'eni.
7. Levante-se como um homem e cinja-se. Eu farei perguntas, e você me dará respostas.
7. Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.”
Esta frase nunca é usada referindo-se a uma mulher,
não há nenhuma outra referência na Bíblia que sugira que calças são roupas que
mulheres possam usar.
A prática de vestir-se com calças compridas
internamente e com uma vestidura externa que nem sempre chega à batata das
pernas, ou de levantar mesmo que temporariamente a orla das vestes externas
deixando à mostra as pernas ou mesmo alguns centímetros das coxas acima dos
joelhos ainda neste caso elas estariam cobertas pelos longos e largos calções,
foi somente praticada por homens e somente aprovada para homens, de acordo com
a BÍBLIA.
ADORNOS E ENFEITES
I Pedro 3:3.4
3. ōn estō ouch o exōthen emplokēs
trichōn kai peritheseōs chrusiōn ē enduseōs imatiōn kosmos
3. A beleza de vocês não deve consistir em coisas
externas, como penteados extravagantes, joias de ouro ou roupas.
3. O enfeite delas não seja o exterior,
no frisado dos cabelos, no uso de jóias de ouro, na compostura de vestes
4. all o kruptos tēs kardias anthrōpos en tō
aphthartō tou ēsuchiou kai praeōs pneumatos o estin. enōpion tou Theou
poluteles
4. Em vez disso, deixem transparecer as
características internas de seu coração, com qualidade imperecível de um
espírito gentil e sereno. Aos olhos de Deus, isso tem grande valor.
4. Mas o homem encoberto no coração; no incorruptível traje de um
espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
A palavra ‘enfeite’ ou ‘adorno’ é novamente tradução
do termo grego - “kosmos” (mundo, ordem).
I João 2:15.17
15. mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō. ean tis
agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō
15. Não amem o mundo nem as coisas dele. Se alguém ama
o mundo o amor do Pai não está nele;
15. Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o
amor do Pai não está nele.
16. oti pan to en tō kosmō ē epithumia tēs sarkos kai ē
epithumia tōn ophthalmōn kai ē alazoneia tou biou ouk estin ek tou patros
all ek tou kosmou estin
16. Pois todas as coisas do mundo – os desejos
da velha natureza, os desejos dos olhos e as exigências da vida – não provém
do Pai, mas do mundo
16. Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a
concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não é do Pai, mas do mundo.
17. kai o kosmos paragetai kai ē epithumia [autou] o de poiōn
to thelēma tou Theou menei eis ton aiōna
17. E o mundo está passando, e também seus desejos.
Aquele, porém, que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
17. E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a
vontade de Deus permanece para sempre.
Acerca do perigo do uso de jóias ou adereços temos uma
relevante advertência em Gênesis 35:1.4. Vejamos:
Gênesis 35:1.4
1. vaiyomer Elohim el-ya'akov kum aleh
veit-el veshev-sham va'aseh-sham mizbeach la'el hannir'eh eleicha bevorachacha
mippenei esav achicha.
1. Disse Deus a Ya’kov (Jacó): “Levante-se, suba a
Beit-El (Betel – Casa de Deus) e viva ali, e faça lá um altar para o Deus que
apareceu a você quando figia de ‘Esav (Esau), seu irmão.
1. Depois disse Deus a Jacó: Levanta-te,
sobe a Betel, e habita ali; e faze ali um altar ao Deus que te apareceu, quando
fugiste da face de Esaú teu irmão.
2. vaiyomer ya'akov el-beito ve'el kol-asher
immo hasiru et-elohei hannechar asher betochechem vehittaharu vehachalifu
simloteichem.
2. Então Ya’akov disse a sua casa e a todos os outros
que estava cm ele: “Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão com vocês,
purifiquem-se e vistam outras roupas.
2. Então disse Jacó à sua família, e a
todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos, que há no meio de
vós, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes.
3. venakumah vena'aleh beit-El
ve'e'eseh-sham mizbeach la'el ha'oneh oti beyom tzarati vayhi immadi badderech
asher halacheti.
3. Nós vamos nos mudar e subir para Beit-El (Betel –
Casa de Deus). Ali construirei um altar ao Deus que me respondeu quando estava
muito angustiado e permaneceu comigo onde fui”.
3. E levantemo-nos, e subamos a Betel (Casa
de Deus); e ali farei um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha
angústia, e que foi comigo no caminho que tenho andado.
4. vaiyittenu el-ya'akov et kol-elohei
hannechar asher beyadam, ve'et-hannezamim asher be'azeneihem, vaiyitmon otam
ya'akov tachat ha'elah asher im-shechem.
4. Eles deram a Ya’akov todos os deuses estrangeiros
que possuíam e os brincos que estavam usando, e Ya’akovo enterrou-os sob o pistache
próximo de Sh’khem.
4. Então deram a Jacó todos os deuses
estranhos, que tinham em suas mãos, e as arrecadas que estavam em suas orelhas;
e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que está junto a Siquém.
Os deuses das mãos mencionados neste texto são amuletos
que eram usados em forma de anéis, colares e as arrecadas ou argolas eram
brincos usados nas orelhas pelas mulheres ou pingentes usados pelos homens.
Os amuletos continham palavras sagradas ou figuras e
imagens de um ou mais deuses pagãos, e era uma prática supersticiosa amplamente
difundida no Oriente Próximo.
Na atualidade, de igual forma, os anéis, brincos,
pulseiras, braceletes e colares vendidos em grande escala contêm em sua grande
maioria, imagens e símbolos ocultos da Nova Era e de toda espécie de ocultismo
e espiritualismo, contrário à vontade de Deus.
Assim, esta prática constitui-se em uma forma de
cultuar deuses estranhos e entristecer o Espírito Santo. Portanto, além da
oposição a vaidade, outro princípio espiritual aqui evidenciado é o combate
a idolatria.
Gênesis 35:2
2. vaiyomer ya'akov el-beito ve'el kol-asher
immo hasiru et-elohei hannechar asher betochechem vehittaharu vehachalifu
simloteichem.
2. Então Ya’akov disse a sua casa e a todos os outros
que estava cm ele: “Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão com vocês,
purifiquem-se e vistam outras roupas.
2. Então disse Jacó à sua família, e a
todos os que com ele estavam: Tirai os deuses estranhos, que há no meio de
vós, e purificai-vos, e mudai as vossas vestes.
COSMÉTICOS
Como já vimos a palavra moderna kosmetikós “cosmético” tem origem grega e
significa aquilo que é do mundo ou mundano.
As mulheres egípcias e assírias usavam tinta como
cosmético. Coloriam as pestanas e as extremidades das pálpebras com um pó fino
preto umedecido com azeite ou vinagre.
Porém esta prática era vista com desprezo entre os
hebreus. A pintura dos olhos é claramente mencionada na Bíblia Sagrada.
Jeremias 4:30
30. ve'atti ve'atte shadud mah-ta'asi ki-tilbeshi shani ki-ta'di
adi-zahav ki-tikre'i vappuch einayich lashave tityappi
ma'asu-vach ogevim nafshech yevakkeshu.
30. E você, condenada ao saque, o que quer dizer,
vestindo-se de vermelho, enfeitando-se com joias de ouro, pintando os olhos
com maquiagem? Você se embeleza em vão – seus amantes a desprezam, eles
procuram sua vida.
30. Agora, pois, que farás, ó assolada? Ainda que te vistas de
carmesim, ainda que te adornes com enfeites de ouro, ainda que te pintes em
volta dos teus olhos, debalde te farias bela; os amantes te desprezam, e
procuram tirar-te a vida.
Ezequiel 23:40
40. ve'af ki tishlachnah la'anashim ba'im
mimmerchak asher mal'ach shaluach aleihem vehinneh-va'u la'asher rachatzte kachalte
einayich ve'adit edi.
40. Pior que isso, você enviou mensageiros para
convidar homens para virem de longe, e eles vieram. E para eles se lavou,
pintou seus olhos, enfeitou-se com joias
40. E, mais ainda, mandaram vir alguns
homens, de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por
amor deles te lavaste, coloriste os teus olhos, e te ornaste de
enfeites.
II Reis 9:30
30. vaiyavo yehu yizre'elah ve'izevel
shame'ah vattasem bappuch eineiha vatteitev et-roshah vattashkef be'ad
hachallon.
30. Quando Yehu (Jeú) chegou a Yizre’el (Jisreel), e
Izevel (Jezabel) o soube, ela maquiou os olhos, arrumou o cabelo e olhou
pela janela.
30. E Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo
Jezabel, se pintou em volta dos olhos, e enfeitou a sua cabeça, e olhou
pela janela”.
Jezabel
(hebraico – Izevel - “sem nobreza” ou ainda “sem valor”) foi rainha Sidônia de
Israel, casada com o rei Acabe. Ela comandou, corrompeu e influenciou
negativamente Israel por 76 anos. Combinava os piores elementos de prepotência,
violência, licenciosidade e vaidade. Jezabel não era somente uma mulher
idólatra, ela era uma mulher de moral imunda e foi transformada nas Escrituras
como símbolo de iniqüidade e barbaridades femininas. Jezabel é a única mulher
em toda a Bíblia que aparece se pintando. O registro bíblico fez dela um
princípio permanente de exemplo a não ser seguido.
Apocalípse 2:20
20. alla echō kata sou oti apheis tēn
gunaika iezabel ē legousa eautēn prophētin kai didaskei kai plana tous emous
doulous porneusai kai phagein eidōlothuta
20. Entretanto, tenho isto contra você: você continua
a tolerar Izevel (Jezabel), a mulher que afirma ser profetisa, mas ensina e
engana os meus servos a cometer pecados sexuais e a comer alimentos
sacrificados aos ídolos.
20. Mas tenho contra ti que toleras
Jezabel, mulher que se diz profetisa, ensinar e enganar os meus servos, para
que se prostituam e comam dos sacrifícios da idolatria.
A relação adorno e apostasia é frequente na Bíblia
1 – Em Ezequiel 23:38.43 – Também um relato simbólico, o povo de Deus aparece
como duas mulheres que profanaram o Sábado, idolatraram, chamaram amantes e por
eles pintaram os olhos e colocaram enfeites; os beberrões do deserto lhes deram
braceletes e diademas e elas adulteraram.
Ezequiel 23:38.43
38. od zot asu li timme'u et-mikdashi baiyom hahu ve'et-shabbetotai
chillelu.
38. Além disso, elas têm feito isto para mim:
copntaminaram meu santuário no mesmo dia e profanaram meus shabbatot (sábados)
38. E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia,
e profanaram os meus sábados.
39. uveshachatam et-beneihem legilluleihem vaiyavo'u el-mikdashi
baiyom hahu lechallelo vehinneh-choh asu betoch beiti.
39. Pois, depois de terem matado seus filhos para seus
ídolos, vieram no mesmo dia a meu santuário para profaná-lo; isso foi o que
elas fizeram em minha casa
39. Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham
ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no
meio da minha casa.
40. ve'af ki tishlachnah la'anashim ba'im mimmerchak asher mal'ach
shaluach aleihem vehinneh-va'u la'asher rachatzte kachalte einayich ve'adit
edi.
40. Pior que isto, você enviou mensageiros para
convidar homens para virem de longe, e eles vieram. E para eles se lavou,
pintou os seus olhos, enfeitou-se com joias
40. E, mais ainda, mandaram vir alguns homens, de longe, aos quais fora
enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te lavaste, coloriste
os teus olhos, e te ornaste de enfeites.
41. veyashate al-mittah chevuddah veshulchan aruch lefaneiha uketareti
veshamni samte aleiha.
41. E deitou-se em uma cama suntuosa, com uma mesa preparada
diante dela, na qual pos meu incenso e meu óleo de oliva.
41. E te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma
mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu azeite.
42. vekol hamon shalev vah ve'el-anashim mero adam muva'im sova'im
sava'im mimmidbar vaiyittenu tzemidim el-yedeihen va'ateret tif'eret
al-rasheihen.
42. O barulho de uma multidão despreocupada podia ser
ouvido; muitos deles foram trazidos bêbados do deserto. Eles colocaram
braceletes em seus braços e coroas magníficas em sua cabeça.
42. Com ela se ouvia a voz de uma multidão satisfeita; com homens de
classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e puseram braceletes nas mãos
das mulheres e coroas de esplendor nas suas cabeças.
43. va'omar labbalah ni'ufim atta attah yiznuh yiznu taznuteha
vahi.
43. Eu pensei: ‘Aquela mulher! Ela está envelhecida
por tantos adultérios, mas eles continuam a fornicar com ela’.
43. Então disse à envelhecida em adultérios: Agora deveras se
prostituirão com ela, e ela com eles?
2 – Em Isaías 3:16.26 – Em nenhuma outra passagem bíblica pode se encontrar
uma descrição tão detalhada da corrupção feminina. Descreve-se as mulheres do
tempo de Isaías tais quais eram: vãs, arrogantes, altivas, orgulhosas, mais
interessadas em si mesmas do que no Senhor ou nas necessidades dos que estavam
ao redor.
O capítulo é dedicado a advertir a apostasia de Judá e
Jerusalém. Não se pode ler o capítulo sem entender a ligação simbólica dos
adornos vãos com a apostasia. O Senhor iria ferir o ponto mais forte do pecado.
Isaías 3:16.26
16. vaiyomer Adonai ya'an ki gavehu benot tziyon vattelachnah
netot netuyot garon umesakkerot einayim haloch vetafof telachnah
uveragleihem te'akkasnah.
16. Além disso, afirma o Senhor: “Pelo fato de as
mulheres de Tziyon (Sião) serem tão arrogantes, pois balançam a cabeça ao
vento, lançam olhares sedutores, movem-se com passos curtos e retinem seus
enfeites de tonozelo
16. Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e
andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam,
caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
17.
vesippach Adonai kadekod benot tziyon vashem patehen ye'areh.
17. O Senhor arrancará a coroa da cabeça das mulheres
de Tziyon (Sião) e as castigará com feridas; o Senhor exporá suas partes
intimas”.
17. Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião,
e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
18. baiyom hahu yasir Adonai et tif'eret ha'achasim vehashevisim
vehassaharonim.
18. Naquele dia, o Senhor tirará seu vestuário fino,
seus enfeites de tornozelo, medalhões e crescentes (medalha da lua)
18. Naquele dia tirará o Senhor os ornamentos dos pés, e as toucas, e
adornos em forma de lua,
19. hannetifot vehasheirot vehare'alot.
19. pingentes, braceletes e véus,
19. Os pendentes, e os braceletes, as estolas,
20.
happe'erim vehatze'adot vehakkishurim uvattei hannefesh vehallechashim.
20. suas tiaras, pulseiras, faixas, perfumes, frascos,
amuletos,
20. Os gorros, e os ornamentos das pernas, e os cintos e as caixinhas
de perfumes, e os brincos,
21. hattabba'ot venizmei ha'af.
21. anéis e joias de nariz,
21. Os anéis, e as jóias do nariz,
22. hammachalatzot vehamma'atafot vehammitpachot vehacharitim.
22. seus finos vestidos, mantas, mantilhas, bolsas,
22. Os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e as bolsas.
23. vehaggilyonim vehassedinim vehatzenifot veharedidim.
23. espelhos, roupasd e baixo de linho, turbantes e
capas.
23. Os espelhos, e o linho finíssimo, e os turbantes, e os véus.
24. vehayah tachat bosem mak yihyeh vetachat chagorah nikpah vetachat
ma'aseh miksheh karechah vetachat petigil machagoret sak ki-tachat yofi.
24. Então, em lugar do perfume haverá fedor; em lugar
do cinto haverá corda; em lugar do cabelo arrumado, calva; em lugar da túnica
cara, saia de pano de saco; e uma marca de escravo em lugar da beleza.
24. E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro; e por cinto uma
corda; e em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste
luxuosa, pano de saco; e queimadura em lugar de formosura.
25.
metayich bacherev yippolu ugevuratech bammilchamah.
25. Seus homens cairão à espada, e seus guerreiros, na
batalha.
25. Teus homens cairão à espada e teus poderosos na peleja.
26. ve'anu ve'avelu petacheiha venikkatah la'aretz teshev.
26. Seus portões lamentarão e guardarão luto;
devastada, ela se sentará no chão
26. E as suas portas gemerão e prantearão; e ela, desolada, se
assentará no chão.
3 – Oséias 2:13
13
ufakadti aleiha et-yemei habbe'alim, asher taktir lahem, vatta'ad nizmah
vechelyatah, vattelech acharei me'ahaveiha ve'oti shachechah ne'um-hashem
13. Vou castigá-la para os dias de Baal, em que ela se
ofereceu para eles, e enfeitado se com seus brincos e jóias, e foi atrás
de seus amantes, e esquecer-me, diz o Senhor.
13. Castigá-la-ei pelos dias dos Baalins, nos quais lhes queimou
incenso, e se adornou dos seus pendentes e das suas jóias, e andou atrás
de seus amantes, mas de mim se esqueceu, diz o SENHOR.
4 – II Reis 9:30 – Jezabel, a apóstata, pintou os olhos e se adornou para seduzir os
homens.
II Reis 9:30
30. vaiyavo yehu yizre'elah ve'izevel
shame'ah vattasem bappuch eineiha vatteitev et-roshah vattashkef be'ad
hachallon.
30. Quando Yehu (Jeú) chegou a Yizre’el (Jisreel), e
Izevel (Jezabel) o soube, ela maquiou os olhos, arrumou o cabelo e olhou
pela janela.
30. E Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo
Jezabel, se pintou em volta dos olhos, e enfeitou a sua cabeça, e olhou
pela janela”.
CUIDADOS DISPENSADOS AO CABELO
I Coríntios 11:14.15
14. oude ē phusis autē didaskei umas oti anēr men ean koma atimia
autō estin
14. Não lhes
ensina a própria natureza das coisas que o homem com cabelo crescido
desagrada si mesmo
14. Ou não vos ensina a mesma natureza que é desonra para o homem
ter cabelo crescido?
15. gunē de ean koma doxa autē estin oti ē komē anti peribolaiou
dedotai autē
15. A
mulher, porém, que mantém o cabelo crescido melhora a aparência, porque o
cabelo lhe foi dado como uma cobertura.
15. Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo
lhe foi dado em lugar de véu.
Havia na época de Paulo, um consenso universal acerca
do que a natureza ensina quanto aos cabelos de homens e mulheres. Assim,
competia e compete ao cristianismo respeitar a natureza, e não desconsiderá-la.
Nos dias de Paulo, as prostitutas se davam a conhecer
usando cabelos curtos. Elas faziam o que era contrário à natureza a fim de
atrair os homens a afagos que também são contrários à natureza, e o apóstolo
dos gentios não desejava que as mulheres crentes imitassem as prostitutas.
Por outro lado, os cabelos longos de uma mulher
simbolizam a sua posição de subordinação ao homem, bem como a sua posição na
hierarquia divina de poderes (sinal de poderio, por causa dos anjos)
I Coríntios 11:10
10. dia touto opheilei ē gunē exousian echein epi tēs kephalēs dia tous
angelous
10. A razão
pela qual a mulher deve cobrir a cabeça tem ligação com o fato de ela estar sob
a autoridade dos anjos
10. Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por
causa dos anjos”.
Assim sendo, constitui-se um ato de rebeldia e
insubmissão uma mulher desfazer-se de seu véu natural, isto é, cortar os seus
cabelos de forma a mudar o seu aspecto.
A mesma orientação é extensiva aos homens. Assim como
a natureza ensina as mulheres a manterem os cabelos longos, aos homens a
natureza ensina a usarem seus cabelos curtos como sinal de autoridade.
Algumas vezes o uso do cabelo comprido pelos homens
estava associado a homossexualidade, e também era comum a cabeleira em
filósofos e bárbaros.
Porém, os homens hebreus usualmente andavam bem
penteados e cortavam o cabelo quase como cortam hoje os ocidentais. Para
mantê-los aparados usavam um tipo primitivo de tesoura e outras vezes usavam
navalhas.
Homens com cabelos crescidos havia exceção apenas nos
casos descritos na Bíblia quando a família fazia diante de Deus um voto,
chamado Nazireu, do hebraico nazir נזיר da raiz nazar נזר, que quer dizer "consagrado",
"separado". Dentro da Torah é o termo que designa uma pessoa que
se consagra a Deus por um tempo determinado. Segundo a Bíblia, a marca mais
comum da separação desta pessoa, que podia ser um homem ou uma mulher, era o
uso do cabelo não cortado e a abstinência do consumo de vinho ou qualquer outro
alimento feita de uva.
Então, qual deve ser o comprimento? O termo grego – “phusis” é
traduzido como "a própria natureza", ou seja, a natureza se
encarrega disto de acordo com o biótipo de cada pessoa.
Assim este princípio é determinado pela própria
natureza e não pela intervenção humana, isto é, cabelos longos para as mulheres
como sinal de submissão e cabelos curtos para os homens como sinal de
autoridade.
AFASTAR-SE DA APARÊNCIA DO MAL
I Tessalonicenses 5:22.23
22. apo pantos eidous ponērou apechesthe
22. Mantenham-se
distante de toda forma de mal
22. Abstende-vos de toda a aparência do mal.
23. autos de o theos tēs eirēnēs agiasai
umas oloteleis kai oloklēron umōn to pneuma kai ē psuchē kai to sōma,
amemptōs en tē parousia tou kuriou ēmōn iēsou christou tērētheiē
23. Que o
Deus de paz os torne totalmente santos – que o seu espírito, alma e corpo sejam
mantidos íntegros e inculpáveis para a vinda de nosso Senhor Jesus, o Messias.
23. E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso
espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis
para a vinda de nosso SENHOR Jesus Cristo.
A expressão “abstendo-vos” ou “Mantenham-se
distantes” é a tradução do termo grego - “apo”,
que significa “estar distante de” ou “manter-se afastado do”.
O restante do versículo no original grego é - “pantos eidous ponērou apechesthe” e significa
toda e qualquer forma, aparência ou tipo de mal.
Ou seja, o princípio desta orientação é
manter-se distante de tudo aquilo que possa nos contaminar. Sabemos que o mal
se apresenta de muitas formas e existem inúmeros desvios pelos quais podemos
nos afastar do bem e praticar o erro.
Portanto, devemos literalmente fugir de tudo aquilo
que nos possa roubar a dignidade e a comunhão com Deus. Somente uma conduta de
elevada estatura espiritual sob o poder de Deus poderá nos livrar do fracasso
espiritual e ministerial.
EXERCITAR O DOMÍNIO PRÓPRIO
I Coríntios 6:12
12. panta moi exestin, all ou panta sumpherei; panta moi exestin,
all ouk egō exousiasthēsomai upo tinos
12. Vocês dizem: “Para mim, tudo é permitido”? Talvez, mas o que sei é que nem tudo é proveitoso.
“Para mim tudo é permitido”? Talvez, mas o que sei é que não me deixarei
dominar por nada.
12. Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as
coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
Temos neste texto três grandes lições que passamos a
discorrer:
Primeiro - “Todas
as coisas me são permitidas”, isto é, “estão em meu poder de serem
praticadas”. Posso fazer aquilo que eu bem entender com a minha liberdade.
Porém, não podemos esquecer que por todas as ações praticadas, Deus nós trará
juízo.
Eclesiastes 11:9
9. semach bachur beyalduteicha, vitivecha libbecha bimei
vechurotecha, vehallech bedarchei libbecha, uvemar'ei eineicha veda, ki
al-kol-elleh yevi'acha ha'Elohim bammishpat.
9. Jovem, se
você gastar sua juventude apenas com diversão, se usar seu tempo apenas para se
alegrar, se seguir seu coração enquanto viver, e deixar seus olhos servirem de
guia, entenda que por todas essas coisas Deus o levará a juízo.
9. Alegra-te, jovem, na tua mocidade, e
recreie-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu
coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas
te trará Deus a juízo.
Segundo - “Nem
todas as coisas me são convenientes”, nem na área pessoal, social ou
ministerial. Em outras palavras, devemos ter cuidado com as nossas ações, para
que não venhamos a prejudicar a vida de outros e também não blasfemar o Nome de
Jesus.
Aqui a expressão “convém” é tradução do grego – “sumpherei” que também significa: nem todas as
coisas são úteis ou nem todas as coisas são
dignas.
O argumento de Paulo é de que nem tudo aquilo que é
legal ou permitido está revestido de moralidade espiritual.
Terceiro - -
o termo grego “exousiasthēsomai” (futuro
passivo de “exusiádzo") utilizado
por Paulo em sua epístola tem o significado de: “colocar sob o poder
de alguém” ou “colocar sob a autoridade de alguém”.
Ou seja, Paulo ensina que ao nos colocarmos sob o
poder do erro, quer seja de vontades, sentimentos ou desejos não convenientes à
vontade de Deus, tornamo-nos outra vez escravos do pecado.
Porém, se submetermos nossa vontade ao Senhorio de
Cristo, não seremos dominados pela inconveniência, ao contrário, teremos
domínio sobre ela. E todos sabemos que o domínio próprio é um dos princípios
espirituais que envolvem o fruto do Espírito Santo.
Gálatas 5.22.23
22. O de karpos tou pneumatos estin ágape, chara, eirēnē,
makrothumia, chrēstotēs, agathōsunē, pistis
22. Mas o
fruto do Espírito é amor, alegria, paciência, afabilidade (longânimo),
bondade, fidelidade,
22. Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade,
benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23. Prautēs enkrateia. Kata tōn toioutōn ouk estin nomos
23. humildade,
autocontrole. Não existe nada na Torah contra essas coisas.
23. Contra estas coisas não há lei.
Romanos 7:7
7. ti oun eroumen o nomos amartia mē
genoito alla tēn amartian ouk egnōn ei mē dia nomou tēn te gar epithumian ouk
ēdein ei mē o nomos elegen ouk epithumēseis
7. Portanto, o que devemos dizer? Que a Torah é
pecaminosa? De maneira nenhuma. Ao contrário, a função da Torah era que,
sem ela, eu não soubesse o que é o pecado. Por exemplo, eu nunca teria
consciência do que a cobiça é, se a Torah não tivesse dito: “Não cobice”.
7. Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não
conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se
a lei não dissesse: Não cobiçarás.
CONCLUSÃO
A Bíblia não ensina o descuido com a nossa
apresentação pessoal, quer seja em relação ao nosso vestuário ou os nossos
cabelos e nem mesmo proíbe o uso de roupas de boa qualidade e nem ainda condena
o asseio pessoal e a higiene, como uso de cremes ou qual quer outro produto
para a preservação da pele. Ao contrário, o cristão deve ser exemplo em tudo,
inclusive sob este aspecto.
A advertência bíblica é contra a ostentação,
desobediência, despudor, vaidades, extravagância, insubmissão, rebeldia e
formas de idolatria, procedimentos estes que ferem os princípios bíblicos
doutrinais e espirituais determinados nas Escrituras e quebram a comunhão do homem
com Deus.
Assim, afirmamos que todo e qualquer uso ou costume
contrário ao ensino doutrinário deve ser enfaticamente rejeitado pelo fato de
agredir os princípios espirituais que orientam o caminho da Salvação. Por outro
lado, todos os usos e costumes que seguem e observam algum princípio
doutrinário não podem ser abandonados ou modificados, nem mesmo sob o pretexto
de atender os modismos, normas de conduta, exigências ou cultura do meio social
onde estamos inseridos.
1 Coríntios 15.33.34
33. mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
33. Não
sejam enganados: “Más companhias estragam o bom caráter”.
33. Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.
34. eknēpsate dikaiōs kai mē amartanete agnōsian gar theou
tines echousin pros entropēn umin lalō
34. Usem o
bom senso! Vivam de forma correta e parem de pecar! Existem pessoas às
quais falta o conhecimento de Deus, e isso para a vergonha de vocês.
34. Vigiai justamente e não pequeis; porque alguns ainda não têm o
conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário