Wolfgang Schuler
A palavra hebraica Yeshua é uma descrição abrangente da divindade, da glória e da missão de Jesus Cristo.
Por que o Nome dado por Deus de nosso Salvador Yeshua (a segunda sílaba é a tônica), que foi transmitido claramente pelo anjo Gabriel, não consta com toda a sua extraordinária importância e bela forma original hebraica no Novo Testamento grego e na tradução das nossas bíblias? Não existe mais nenhuma das versões originais hebraicas dos Evangelhos. Isso não ocorre por acaso.
Os autores do Novo Testamento tinham a grandiosa e perigosa incumbência de divulgar a mensagem da salvação do homem para muito além das fronteiras de Israel, visando alcançar o amplo ambiente greco-romano. Em grego, o mais importante idioma original do Novo Testamento, o nome “Yeshua” tinha um som estranho, já que no grego não existe o som “ch” e um nome que terminava em “a” se assemelhava a um nome feminino. Os nomes masculinos normalmente terminavam em “-os” ou “-ous”. Assim, Yeshua foi adaptado ao vocabulário grego e transformado em Iäsous (a segunda sílaba é a tônica).
Na versão em latim da Vulgata, a tradução de Jerônimo – que se tornou popular no Império Romano –, o Nome foi transformado em Iesus e nessa forma ele foi assimilado pelos idiomas europeus e ainda por muitos outros.
Conhecemos a forma original desse nome através do sucessor de Moisés, Josué – Yehoshua em hebraico – a forma pré-babilônica de Yeshua. No idioma grego do Novo Testamento, Josué também é chamado de Iäsous, ou seja, Iesus, como consta na Carta aos Hebreus 4.8, apesar de que, como o próprio nome indica, esta carta era dirigida principalmente a pessoas crentes com base hebraica. Acontece que isso foi introduzido à Septuaginta no Século 2 a.C., que era a tradução oficial da Escritura Sagrada hebraica para o idioma grego. Originalmente, Josué se chamava Hoshua (auxílio, salvação, cura, redenção, libertação, livramento), até que Moisés, em Números 13.8 e 16, o renomeou como Ye-Hoshua, ou seja, “YHWH traz/é auxílio, salvação, cura, redenção, libertação, livramento”. Assim, na Septuaginta, Yehoshua é Iäsous.